W liście Oceniąc miesiąc od zatrzymania przez władze imigracyjne, Noor Abdalla poprzysiągł nadal walczyć o uwolnienie męża, Mahmoud Khalili dla prawa do zabrania głosu w imieniu praw palestyńskich.

„Nie będziemy uciszani” – powiedziała. „Będziemy trwać, z jeszcze większym rozwiązaniem i przekazamy tę siłę naszym dzieciom i dzieciom naszych dzieci – dopóki Palestyna nie będzie wolna”.

Khalil, niedawny absolwent Kolumbii i działacz palestyński, został zatrzymany 8 marca i pozostaje w areszcie imigracyjnym i celnym (ICE) w Luizjanie. . Administracja Trumpa stara się go deportować.

„Dokładnie miesiąc temu zostałeś ode mnie zabrany”, Abdalla, która jest w dziewięciu miesiącach ciąży z pierwszym dzieckiem, napisała w liście skierowanym do jej męża i opublikowana wyłącznie w The Guardian. „Gdy dni zbliżają nas do przybycia naszego dziecka, prześladuje mnie niepewność, która nadeszła do mnie – możliwość, że możesz nie być tam na ten monumentalny moment”.

Khalil pomógł poprowadzić pro-palestyńskie protesty Columbia University zeszłej wiosny. Jego aresztowanie było pierwszym w tym, co stało się rosnącą serią działań administracji Trumpa w celu deportacji studentów zagranicznych-niektórzy nad ich pro-palestyńskim aktywizmem, inni Powody niejasne do nich.

Abdalla, a 28-letni dentysta Mieszkając w Nowym Jorku, jest obywatel USA, który urodził się i wychował w Michigan. Jej rodzice wyemigrowali do USA z Syrii 40 lat temu. Była z nim wieczorem jego aresztowania w zeszłym miesiącu, gdy wracali po łamaniu Ramadanu z przyjaciółmi i nagrałem aresztowanie.

„Każdy kopnięcie, każdy skurcz, każdy mały trzepot, który czuję we mnie, służy jako nieuniknione przypomnienie rodziny, o której marzyliśmy razem”, powiedział list Abdalli. „Jednak zostałem samodzielnie poruszać się w tej głębokiej podróży, podczas gdy jesteś okrutny i niesprawiedliwy w areszcie”.

Khalil nie został oskarżony o żadne przestępstwa, a jego prawnicy twierdzi, że Administracja Trumpa jest bezprawnie odwet przeciwko niemu za jego aktywizm i mowę chronioną konstytucyjnie.

Administracja oskarżyła niedawnego absolwenta o prowadzenie „Działania dostosowane do Hamas”I stara się go rzadko deportować wywołane Przepisy prawne, które pozwala Departamentowi Stanu deportować osoby niebędące obywatelami uważanymi za zagrożenie dla polityki zagranicznej USA.

Noor Abdalla organizuje zdjęcie jej i Mahmouda Khalila w dniu ślubu. Zdjęcie: Caitlin Ochs/Reuters

Khalil i jego prawnicy są Obecnie trudne Wysiłki deportacyjne administracji w sądzie. Rozprawa imigracyjna w sprawie odbędzie się we wtorek po południu.

W liście Abdalla powiedziała, że ​​„nie może być bardziej dumna” z Khalila, dodając, że ucieleśnił wszystko, na co kiedykolwiek liczyła u partnera i ojca jej dzieci.

„O co więcej mogłem poprosić jako wzór do naśladowania dla naszych dzieci niż człowiek, który ze niezachwianym przekonaniem stoi na rzecz wyzwolenia swojego ludu, w pełni świadomego konsekwencji mówienia prawdy do władzy?” pyta. „Twoja odwaga jest nieograniczona, a teraz bardziej niż kiedykolwiek jestem pod wrażeniem twojej siły i determinacji. Twój głos, wasza wiara w sprawiedliwość i odmowa uciszenia to same cechy, które sprawiają, że jesteś człowiekiem, którego kocham i podziwiam”.

List zawiera represję administracji wobec pro-palestyńskiego przemówienia w imię walki z antysemityzmem, kampanii, która zagroziła miliardom dolarów finansowania amerykańskim uniwersytetom oprócz statusu imigracyjnego studentów, którzy nie zostali oskarżeni o popełnienie żadnych przestępstw. Krytykuje także administratorów Kolumbii, którzy Abdalla powiedział, że nie chronił Khalila.

„Siedzą w wieżach z kości słoniowej, starając się wytwarzać kłamstwa i zniekształcać prawdę, rzucając oskarżenia jak kamienie w nadziei, że coś się przyklei” – powiedziała.

„Nie zdają sobie sprawy, że ich wysiłki są daremne. Ich bezprawne zatrzymanie ciebie jest świadectwem faktu, że uderzyłeś w nerw” – powiedziała. „Zakłóciłeś fałszywe narracje, które tak ciężko pracowali, i wypowiedziałeś prawdę, że są zbyt przerażeni, by uznać”.

W liście Abdalla powiedziała, że ​​z niecierpliwością oczekiwała w dniu, w którym może opowiedzieć ich synowi „historie odwagi jego ojca, odwagi, która kursuje się przez jego żyły i dumy, którą powinien odczuwać palestyńską krew… twoją krew”.

„I przede wszystkim modlę się, aby nie musiał dorosnąć, walcząc o tę samą walkę o nasze podstawowe wolności” – powiedziała.

„Niedługo ponownie się zjednoczy”, powiedziała, ale „Do tego czasu będę nadal walczyć o ciebie, o nas i naszą rodzinę”.

„Wiem, że twój duch jest niezachwiany, że nie mogą cię złamać i że wyłonicie się z tego silniejszego niż kiedykolwiek” – dodaje. „Nie mam wątpliwości, że kiedy w końcu zostaniesz zwolniony, podniesiesz ręce w powietrzu, intonując:„ Wolna Palestyna ”.

Source link