Do tej pory DWP wydało ponad 500 000 funtów na usługi tłumaczeniowe i w ciągu ostatnich trzech lat wydało ponad 2,12 miliona funtów dla prelegentów nieanglojęzycznych. Liczby wyszły na jaw po pytaniu z Reform UK Posla Lee Andersona o tym, ile rząd wydał na takie usługi.

Zadał konkretnie w pisemnym pytaniu w parlamencie, ile DWP wydał na tłumaczenie dokumentów na języki inne niż angielski i inne rodzime języki Wielkiej Brytanii, każdego roku od 2023 r.

Poseł zapytał również, w jakich językach departament przetłumaczył dokumenty. DWP Minister Andrew Western udzielił odpowiedzi.

Podzielił się liczbami pokazującymi, że do tej pory w tym roku, DWP wydał 546 323,38 £ na usługi tłumaczeniowe.

W ubiegłym roku grupa wydała w sumie 882 118 funtów na usługi, podczas gdy w 2023 r. Całkowite wydatki wyniosły 707 777,12 GBP.

Udostępnił także listę wszystkich języków, że DWP świadczył usługi tłumaczeniowe na. Obejmowały one:

  • Gujarati
  • Make (perski)
  • rosyjski
  • Pasztu
  • bośniacki
  • grecki
  • tajski
  • niemiecki
  • Kurdyjski / kurdyjski sorani
  • Kataloński
  • włoski
  • Uproszczony chiński
  • estoński
  • amharski
  • litewski
  • walijski
  • BSL (brytyjski język migowy)
  • duński
  • Hiszpański (Latam)
  • hebrajski
  • albański
  • Macedoński
  • Tanzanian Swahili
  • Holenderski
  • arabski
  • chorwacki
  • hiszpański
  • bengalski
  • turecki
  • Tradycyjny Chińczyk
  • Polski
  • bułgarski
  • wietnamski
  • japoński
  • Malajski (Malezja)
  • norweski
  • portugalski
  • Portugalski (Brazylijski)
  • Tagalog (Filipino)
  • Somali
  • Indyjski Pendżab
  • Pakistańskie Pendżab
  • węgierski
  • Oromo (Afan)
  • rumuński
  • Braille (zunifikowany angielski)
  • szwedzki
  • serbski
  • słowacki
  • Łotwski (Lettish)
  • ukraiński
  • indonezyjski
  • Z
  • hinduski
  • francuski
  • Tamil
  • Angielski (łatwy odczyt)
  • koreański
  • słoweński
  • Kinyarwanda
  • islandzki
  • fiński
  • Nepali
  • Urdu
  • Sindhi
  • czeski
  • Cejlończyk
  • Kazach
  • Galian
  • flamandzki
  • Maltańczycy
  • uzbecki
  • Tigrinya
  • Castylian
  • gruziński
  • duński
  • norweski
  • Kurdish Kurmanji.

Były poseł Reform UK, Rupert Lowe, wcześniej zapytał w parlamencie, czy DWP Zastanowiłoby się, czy nie będzie świadkiem usług tłumaczenia i interpretacyjnych dla użytkowników języków spoza UK w swoich usługach.

W Western udzielił również odpowiedzi rządowej z tej okazji, wysyłając odpowiedź w maju tego roku. Powiedział: „DWP ma statutowy obowiązek świadczenia usług językowych swoim klientom zgodnie z ustawą o równości.

„Celem usługi jest świadczenie usług tłumaczonych i pisemnych dla personelu i klientów, którzy są głuche, trudno słyszeć lub nie mówią po angielsku jako pierwszy język, aby uzyskać dostęp DWP usługi. „

Powiedział, że oceniane są potrzeby i wydatki językowe, aby upewnić się, że są „dobrym stosunkiem jakości dla podatników”.

Potwierdził także DWP Ma „brak planów”, aby odejść od oferowania tych usług językowych.

Source link